洛阳牡丹甲天下,花开时节动京城谁写的?
唐代刘禹锡写的。
全诗是:“庭前芍药妖无格,池上芙蓉静少情。唯有牡丹真国色,花开时节动京城。”出自刘禹锡的《赏牡丹》,刘禹锡是唐代文学家、哲学家,洛阳人。牡丹是中国传统的著名花卉,洛阳牡丹的品种繁多、花色奇丽,有“洛阳牡丹甲天下”的美称。
翻译:庭院中的芍药花艳丽虽艳丽,但格调不高;池面上的荷花明净倒是明净,却缺少热情。只有牡丹花才是真正的国色,是最美的花,当它开花的时候,其盛况轰动了整个京城。
牡丹之爱的之字是什么意思?
1、整句翻译为“对于牡丹的爱”,“之”是“的”的意思,也可以省略不译。
2、《爱莲说》原文水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
3、《爱莲说》翻译:水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!
跪求《正午牡丹》的全文翻译~?
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。丞相正肃吴公与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之④?其花披哆而色燥,此日中时花也 ⑤。猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑦。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长⑧,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑨。
[注释]
②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。欧阳公:北宋文学家欧阳修。尝,曾经。 其下:牡丹丛下面。 其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。
③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。
④何以:即“以何”,凭什么,根据什么。明之:辨别它。
⑤披哆:张开,下垂。燥,干。 此日中时花也:这是正午时的花。
⑥黑睛:瞳孔。如线:像一条线。
⑦带有露水的花,花冠是收拢的,花色是鲜润的。
⑧太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。
惜牡丹花的古诗注音版?
惜牡丹花二首
[ 唐 ] 白居易
chóuchàngjiēqiánhóngmǔdān
惆怅阶前红牡丹,
wǎnláiwéiyǒuliǎngzhīcán
晚来唯有两枝残。
míngzhāofēngqǐyīngchuījìn
明朝风起应吹尽,
yèxīshuāihóngbǎhuǒkàn
夜惜衰红把火看。