大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于不客气 英语口语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍不客气 英语口语的解答,让我们一起看看吧。
别客气的英语怎么说?
你是受欢迎 you are (very) welcome.别客气-You are welcome./It's my pleasure./ Nevermind./Not at all.
1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。
2. Don't mention it. 别和我见外。我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?
3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”4. No worries. 没问题。在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。5. No sweat. 小意思!“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?6. Not at all. 不用谢!Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)
No thank和you are welcome区别?
no thank更偏于口语上的“没事”,you're welcome则多用于书面语,表达“不客气”。在日常生活中多用no thank,但是如果对方是陌生人,最好用you're welcome。除了这两种表达方式,在日常中还有“it doesn't matter”“I don't mind.”等用法,但是每一种的使用都要看你与对方是否熟络
No thanks 的中文意思就是“不用了,谢谢”。表达一种婉拒的方式。例如:would you like some bananas? No, thanks.您要吃香蕉吗? 不了,谢谢。
you are welcome,常用于在别人对你感谢的时候,作为回复对方的礼貌性用语;
如:
You are welcome! We are good friends . (别客气!我们是好朋友嘛。)
well come还有“欢迎”的意思,如:
You are welcome to put forward your views. (诸位有什么意见,欢迎提出来。)